Kane mu sinialo-Dimitris Kontolazos (1990)
Greek Translation:
Μουσική: Χρυσοβέργης Αλέκος
Στίχοι: Γιατράς Σπύρος
Ένα χτύπο στην πόρτα περιμένω,
ένα φως στο παράθυρο αναμμένο.
Δώσε σημεία ζωής, σε παρακαλώ!
Σαν αγρίμι στο κλουβί είμαι κλεισμένο
κι η καρδιά μου σαν κουβάρι μπερδεμένο.
Δώσε σημεία ζωής, σε παρακαλώ!
Κάνε μου σινιάλο, δεν αντέχω άλλο,
κάνε μου σινιάλο για να ’ρθω.
Κάνε μου σινιάλο, δεν αντέχω άλλο,
κάνε μου σινιάλο, σ’ αγαπώ.
Ένα σήμα δικό σου περιμένω,
μια φωνή γιατί μόνος μου πεθαίνω.
Δώσε σημεία ζωής, σε παρακαλώ!
Μες στην έρημο του πόνου περπατάω
και φωνάζω μέρα νύχτα “σ’ αγαπάω”.
Δώσε σημεία ζωής, σε παρακαλώ!
Κάνε μου σινιάλο, δεν αντέχω άλλο,
κάνε μου σινιάλο για να ’ρθω.
Κάνε μου σινιάλο, δεν αντέχω άλλο,
κάνε μου σινιάλο, σ’ αγαπώ.
English Translation :
Music: Chrysovergis Alekos
Lyrics: Yatras Spyros
A knock on the door I wait,
a light in the window on.
Give life signs, please!
Like a wild animal in a cage I am locked up
and my heart like a tangled tangle.
Give life signs, please!
Give me a signal, I can’t take it anymore
signal me to come.
Give me a signal, I can’t take it anymore
give me a signal, I love you.
A sign of yours I await,
a voice because I am dying alone.
Give life signs, please!
Through the desert of pain I walk
and I shout day and night “I love you”.
Give life signs, please!
Give me a signal, I can’t take it anymore
signal me to come.
Give me a signal, I can’t take it anymore
give me a signal, I love you.