Karavia Vgikan sti Steria-Giorgos Dalaras (1997)
Greek Translation:
Στίχοι: Μιχάλης Γκανάς
Μουσική: Μίνωας Μάτσας Β
Καράβια βγήκαν στη στεριά
και πιάσανε τα όρη
ποιος είδε βάρκα στο Χελμό
στο Μέτσοβο βαπόρι
Ποιος είδε νύχτα με δυο φεγγάρια
ποιος είδε ήλιο σαν αχινό
κι ερωτευμένα πουλιά και ψάρια
να κολυμπάνε στον ουρανό
Καράβια βγήκαν στη στεριά
και χάθηκαν στο χιόνι
κι αυτός που τα ονειρεύτηκε
τα περιμένει ακόμη
Ποιος είδε φάρο στον Ψηλορείτη
στην Ελασσόνα λευκό πανί
κι ένα καράβι από την Κρήτη
να πιάνει Ξάνθη Κομοτηνή
Ποιος είδε νύχτα με δυο φεγγάρια
ποιος είδε ήλιο σαν αχινό
κι ερωτευμένα πουλιά και ψάρια
να κολυμπάνε στον ουρανό
English Translation:
Lyrics: Michael Ganas
Music: Minos Matsas B.
Boats landed
and they grabbed the mountains
who saw a boat in Helmos
in Metsovo
Who saw night with two moons
who saw the sun as a sail
and loved birds and fish
to swim in the sky
Boats landed
and were lost in the snow
and the one who dreamed it
is waiting for them yet
Who saw a lighthouse in Psiloritis
in Elassona white cloth
and a boat from Crete
to catch Xanthi Komotini
Who saw night with two moons
who saw the sun as a sail
and loved birds and fish
to swim in the sky