Kathe Iliovasilema (Thlimeno Surupo) Rita Sakelariu (1970)
Greek Translation:
Στίχοι: Κώστας Ψυχογιός
Μουσική: Γιώργος Μανισαλής
Όταν ζυγώνει η βραδιά
και γλυκοσουρουπώνει
βαθιά μου σφάζουν την καρδιά
της ερημιάς μου οι πόνοι
Θλιμμένο σούρουπο
ποτέ να μη νυχτώνει
γι’ αυτούς που ζούνε μόνοι
Κάθε ηλιοβασίλεμα
δε ξέρω τι μου φταίει
με παίρνει το παράπονο αχ
και η καρδιά μου κλαίει
Θλιμμένο σούρουπο
ποτέ να μη νυχτώνει
γι’ αυτούς που ζούνε μόνοι
English Translation:
Lyrics: Kostas Psychogios
Music: Giorgos Manisalis
When the night is balancing
and glucosuberate
deeply they slaughter my heart
my wilderness the pains
Broken dusk
never to sleep
for those who live alone
Every sunset
I do not know what blame me
it takes me to complain ah
and my heart is crying
Broken dusk
never to sleep
for those who live alone