Lava Mou (San Ifestio pu ksipna) Alkistis Protopsalti (1997)
Greek Translation:
Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου
Μουσική: Νίκος Αντύπας
Σαν ηφαίστειο που ξυπνά
απ’ όνειρο βαθύ
κι ό,τι φτιάχνει τα βουνά
κλαίει να γεννηθεί
Σαν ηφαίστειο που ξυπνά
εφτά γενιές σβηστό
Λάβα μου, λάβα μου
αίμα μου ζεστό
Κάτι λίγοι συγγενείς
ξαδέρφια μακρινά
πες μου αν έμεινε κανείς
για μας τα πετεινά
Κάτι λίγοι συγγενείς
στα έγκατα του νου
Λάβα μου, λάβα μου
σώμα τ’ ουρανού
Εγώ το φως μετάλαβα
κι εκεί σε πάει η καρδιά συνήθως
Υπ’ όψιν μου δεν τα `λαβα
του κόσμου τα χλωμά
Κατάλαβα
Εγώ το φως μετάλαβα
κι αντέχω τη φωτιά
στο στήθος
Υπ’ όψιν μου δεν τα `λαβα
του κόσμου τα χλωμά
κατάλαβα
Σαν ηφαίστειο που ξυπνά
απ’ όνειρο βαθύ
κι ό,τι φτιάχνει τα βουνά
κλαίει να γεννηθεί
Σαν ηφαίστειο που ξυπνά
εφτά γενιές σβηστό
Λάβα μου, λάβα μου
δάκρυ από Χριστό
Εγώ με λάβα τα `λαβα
αυτά που λέει κρυφά το πλήθος
κι ας μοιάζαν θεοπάλαβα
τα αχ των ζωντανών
κατάλαβα
English Translation:
Lyrics: Lina Nikolakopoulou
Music: Nikos Antypas
Like a volcano that wakes up
from a deep dream
and what the mountains make
crying to be born
Like a volcano that wakes up
seven generations off
My lava, lava
my blood warm
A few relatives
cousins remotely
tell me if anybody stayed
for us the fallen
A few relatives
in the heart of mind
My lava, lava
body of heaven
I light the light
and that’s where the heart usually goes
I did not take it for granted
the world is pale
Understood
I light the light
and I can withstand the fire
on the chest
I did not take it for granted
the world is pale
Understood
Like a volcano that wakes up
from a deep dream
and what the mountains make
crying to be born
Like a volcano that wakes up
seven generations off
My lava, lava
tear from Christ
I lava the lava
what the secret tells the crowd
and let them look like gods
the ah of the alive
Understood
