Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Madisa-Marina Sati (2017)

Greek Translation:

καλλιτέχνης :Μαρίνα Σάττι

Μου’ πε μάντισσα πως για να σε βρω
Θα’πρεπε φτερά να έχω
Και πως για να πιω απ’τα χείλη σου θάλασσες να ταξιδέψω.

Μου’πε η μάντισσα πως αν ήθελα
Μια ζωή να σε αγγίζω
Στην κακοκαιρία και στη μοναξιά αχ ποτέ να μη λυγίζω.

Θα πετώ, θα πετώ, θα πετώ για να σε βρω
Θα πετώ, θα πετώ, θα πετώ μες στον καιρό
Κόντρα σ’όλους τους ανέμους και στον άστατο ουρανό
Θα πετώ, θα πετώ, θα πετώ μάτια μου για να σε δω.

Μου’ πε η μάντισσα αν θα ήθελα
Μια ζωή να μου χαρίσω
Πως θα έπρεπε την ψυχούλα σου χρώματα να τη στολίσω.

English Translation:

Songwriting :Marina Satti

I’ve been surprised to find you
I should have wings
And how to drink from your seas to travel.

I’d be surprised if I wanted to
A life to touch you
In bad weather and loneliness ah never bend.

I will fly, I will fly, I will fly to find you
I will fly, I will fly, I will fly in the weather
Against all the winds and the unstable sky
I will fly, I will fly, I will drop my eyes to see you.

I was the buzz if I wanted to
A life to give me
How should your soul feel colors to decorate her.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία