Matia mu Glika-Nikos Vertis (2007)
Greek Translation:
Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου
Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος
Πού θα βγει μη με ρωτάς
σωστά και λάθη μη κοιτάς
μείνε εδώ ως το πρωί
ζήσε τη κάθε μας στιγμή
όταν μιλάει το κορμί ξέχνα τα πρέπει και τα μη
Μάτια μου γλυκά χείλη μαγικά
στην καρδιά μου άναψες φωτιά
και σε μια στιγμή μ’ένα σ’ αγαπώ
πήγε από τη γη στον ουρανό
Μάτια μου γλυκά χείλη μαγικά
στην καρδιά μου άναψες φωτιά
κέρνα με φιλιά τίποτα μη λες
κι από μένα πάρε ότι θες
Δεν μπορώ ν’αντισταθώ
στην αγκαλιά σου θα χαθώ
μια βραδιά για μια ζωή
νιώσε την κάθε μας στιγμή
όταν μιλάει το κορμί ξέχνα τα πρέπει και τα μη
Μάτια μου γλυκά χείλη μαγικά
στην καρδιά μου άναψες φωτιά
και σε μια στιγμή μ’ένα σ’ αγαπώ
πήγε από τη γη στον ουρανό
Μάτια μου γλυκά χείλη μαγικά
στην καρδιά μου άναψες φωτιά
κέρνα με φιλιά τίποτα μη λες
κι από μένα πάρε ότι θες
English Translation:
Lyrics: Elias Philippou
Music: Kyriakos Papadopoulos
Where will it come out do not ask me
right and wrong do not look
stay here until the morning
live our every moment
when he speaks the body, he must and should not
My eyes sweeten lips magically
I burned in my heart
and at one moment I love you
he went from the earth to heaven
My eyes sweeten lips magically
I burned in my heart
kiss with kisses do not say anything
and from me take what you want
I can not resist
in your lap I will be gone
an evening for a life
feel our every moment
when he speaks the body, he must and should not
My eyes sweeten lips magically
I burned in my heart
and at one moment I love you
he went from the earth to heaven
My eyes sweeten lips magically
I burned in my heart
kiss with kisses do not say anything
and from me take what you want