Mavra matia mavra fridia-Markos Vamvakaris (1936)
Greek Translation:
Μουσική : Βαμβακάρης Μάρκος
Στίχοι : Βαμβακάρης Μάρκος
Μαύρα μάτια, μαύρα φρύδια,
κατσαρά μαύρα μαλλιά
άσπρο πρόσωπο σαν κρίνος
και στο μάγουλο ελιά.
Τέτοια ομορφιά ποτές μου
αχ! τσαχπίνα μου γλυκιά
δεν την έχω απαντήσει
εις ετούτο το ντουνιά.
Μαυρομάτα μου για σένα
εκατάντησα τρελός
Θα πεθάνω δεν αντέχω
έχω γίνει φθισικός.
Πόνους έχω εγώ κρυμμένους
μες στα φύλλα της καρδιάς
με τα μάγκικά σου μάτια
όταν φως μου με κοιτάς.
English Translation:
Music: Markos Vamvakaris
Lyrics: Markos Vamvakaris
Black eyes black eyebrows,
curly black hair
white face like a lily
and on the cheek olive.
Such beauty my drinkers
ah! my sweet tooth
I have not answered her
in this dunia.
My black eye for you
I went crazy
I will die I can not stand
I have become addicted.
I have hidden pains
in the leaves of the heart
with your magical eyes
when my light you look at me.