Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Mes stu Vosporu ta stena (Esi Xristo ke ego Alax) Giorgos Dalaras (1972)

Greek Translation:

Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας

Μες του Βοσπόρου τα στενά
ο Γιάννης κλαίει τα δειλινά
και ο μεμέτης πλάι του
πίνει και τραγουδάει του

Τούρκος εγώ κι εσύ Ρωμιός
κι εγώ λαός κι εσύ λαός
εσύ Χριστό κι εγώ Αλλάχ
όμως κι οι δυο μας αχ και βαχ

Με λίγη αγάπη και κρασί
μεθάω κι εγώ μεθάς κι εσύ
πιες λίγο από το τάσι μου
αδέρφι και καρντάσι μου

Τούρκος εγώ κι εσύ Ρωμιός
κι εγώ λαός κι εσύ λαός
εσύ Χριστό κι εγώ Αλλάχ
όμως κι οι δυο μας αχ και βαχ

English Translation:

Lyrics: Pythagoras
Music: Apostolos Kaldaras

The Bosphorus is the strait
Giannis crys in the evenings
and the muzzle next to it
he drinks and sings

Turkish I and you Rom
and I people and you people
you Christ and I, Allah
but both of us ah and wk

With little love and wine
I die and I die and you
you drink a little of my talent
my brother and my kardashi

Turkish I and you Rom
and I people and you people
you Christ and I, Allah
but both of us ah and wk

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία