Mia Anapnoi-Antonis Remos (2003)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιώργος Θεοφάνους
Μουσική: Γιώργος Θεοφάνους
Αν είχα μόνο μια ευχή θα ήταν να σε ξαναδώ
Αν είχα μόνο μια στιγμή θα ήταν να `σουν εδώ
Αν είχα μόνο ένα φιλί σε σένα θα το έδινα
Αν είχα μόνο μια αφορμή τη θάλασσα σου θα έπινα
Αν είχα μόνο μια βουτιά στο κύμα σου πνιγόμουνα
Αν είχα μόνο μια ματιά μετά ας τυφλωνόμουνα
Αν είχα τρόπο ο τρελός φεγγάρι θα σε στόλιζα
Αν είχα του ουρανού το φως εσένανε θα φώτιζα
Μα έχω μονάχα μια καρδιά που έτσι ξέρει ν’ αγαπά
Έχω μονάχα μια ψυχή μες στο δικό σου το κορμί
Αν είχα μια αναπνοή εσένα θα ανέσταινα
και ύστερα ας πέθαινα
Αν είχα μόνο μια βραδιά για σένα θα ξενύχταγα
Αν είχα ένα όνειρο για σένα θα το φύλαγα
Αν είχα μόνο ένα λεπτό σε σένα θα το χάριζα
Αν είχα μόνο μια ζωή για σένα τη χαράμιζα
Μα έχω μονάχα μια καρδιά που έτσι ξέρει ν’ αγαπά
Έχω μονάχα μια ψυχή μες στο δικό σου το κορμί
English Translation:
Lyrics: Giorgos Theophanous
Music: Giorgos Theophanous
If only I had a wish I would have seen you again
If I only had one moment they would be here
If I had only one kiss on you I would give it
If I had only one reason for your sea I would drink
If I had only a dip in your wave I was choking
If I had only a look after I was blind
If I had the way the crazy moon I would decorate you
If I had the light in the sky, I would light myself
But I only have a heart that she knows how to love
I have only one soul in your own body
If I had a breath of you I would not
and then I was dying
If I had only one night for you, I would be overnight
If I had a dream for you I would keep it
If I had only a minute to you, I would give it to you
If only I had a life for you I was glad
But I only have a heart that she knows how to love
I have only one soul in your own body
