Mia empiria akomi-Lefteris Pantazis (1980)
Greek Translation:
Στίχοι: Τόγκα Γεωργία
Μουσική: Κόρου Κατερίνα
Ήταν κι αυτό μια ατυχία φυσικά
να σε γνωρίσω και να μπεις μες στη ζωή μου
λίγο σε γνώριζα μα ήξερα πολλά
μοιραίο ήταν να πληγώσω την ψυχή μου
Μια εμπειρία ακόμη λοιπόν
ένα ποτήρι δηλητήριο πικρό ζωή
με κέρασες πάλι να πιω
θέλω να φύγω μακριά σου να χαθώ
Μια εμπειρία ακόμη λοιπόν
ένα ποτήρι δηλητήριο πικρό κι εσύ
με κέρασες πάλι να πιω
θέλω να φύγω μακριά σου να χαθώ
Ήταν φριχτό όμως να φύγω τώρα πια
δεν το μπορώ να αλλάξω δρόμο στη ζωή μου
εγώ σε λάτρεψα μα εσύ τώρα ξεχνάς
μοιραίο ήταν να πληγώσω την ψυχή μου
Μια εμπειρία ακόμη λοιπόν
ένα ποτήρι δηλητήριο πικρό ζωή
με κέρασες πάλι να πιω
θέλω να φύγω μακριά σου να χαθώ
Μια εμπειρία ακόμη λοιπόν
ένα ποτήρι δηλητήριο πικρό κι εσύ
με κέρασες πάλι να πιω
θέλω να φύγω μακριά σου να χαθώ
English Translation:
Lyrics: Togo Georgia
Music: Koro Katerina
It was also a misfortune of course
to meet you and to enter into my life
a little bit I knew you but I knew a lot
it was fatal to hurt my soul
An experience yet
a glass of poison bitter life
you hurt me again to drink
I want to go away from you to get lost
An experience yet
a glass of poison bitter and you
you hurt me again to drink
I want to go away from you to get lost
It was terrible to go now
I can not change it in my life
I loved you but you now forget
it was fatal to hurt my soul
An experience yet
a glass of poison bitter life
you hurt me again to drink
I want to go away from you to get lost
An experience yet
a glass of poison bitter and you
you hurt me again to drink
I want to go away from you to get lost
