Mia Kota Strumpuli (Paradosiako) Nikos Gunaris (1955)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιώργος Οικονομίδης
Μουσική: Νίκος Γούναρης
Μια κότα στρουμπουλή, μια κάτασπρη πουλάδα
ξεκίνησε η τρελή για βόλτα στη λιακάδα
Κι ένα μαύρο πετεινάρι κικιρίκου την κορτάρει
κικιρίκου την κορτάρει ένα μαύρο πετεινάρι
Η κότα η πονηρή λοξές ματιές του ρίχνει
κι εκείνος το λειρί με πονηριά της δείχνει
– Κρίμα κότα στο κοτέτσι, αχ να περνάει η ζωή σου έτσι
να περνάει η ζωή σου έτσι, κρίμα κότα στο κοτέτσι
Να μην πολυλογώ, φιλάκι με φιλάκι
εβγήκε απ’ τ’ αυγό μαύρο κοτοπουλάκι
Κι ο θυμός του κόκορά της ξέσπασε στ’ άσπρα φτερά της
ξέσπασε στ’ άσπρα φτερά της ο θυμός του κόκορά της
Η κότα η στρουμπουλή, η περιφρονημένη
γεμάτη προσβολή στο φίλο της πηγαίνει
Μα το μαύρο πετεινάρι άλλη κότα πια κορτάρει
άλλη κότα πια κορτάρει το μαύρο πετεινάρι
English Translation:
Lyrics: Giorgos Oikonomidis
Music: Nikos Gounaris
A chick, a bumblebee
the mad started to ride in the sunshine
And a black cocktail petrel sinks her
a crib is wearing a black cocktail
The hen or his ghastly oblivious glances pours
and that gesture shows her with cunning
– Shame the hen in the chicken coop, let your life pass like that
let your life pass you, pity hell in the chicken coop
Do not polite, kiss with a kiss
the black chicken came out of the egg
And the anger of her cock broke into her white wings
her anger broke into her white wings
The hen or the scumbag, the despised
full of insult to her boyfriend goes
But the black cock is another hen
another chick is now wearing the black cock