Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Mia Vrohi (na piasi Thee mu) Pashalis Terzis (2001)

Greek Translation:

Στίχοι: Ευγενία Ασλανίδου
Μουσική: Μάριος Τόκας

Η νύχτα είναι σκοτεινή
τα αστέρια έχουνε ρεπό
μα εγώ είμαι εδώ
και σ’ αγαπώ

Μου το `χεις πολλές φορές
για μένα δεν έχεις καιρό
μα εγώ είμαι εδώ
και καρτερώ

Να πιάσει Θεέ μου μια βροχή
μια καταιγίδα
να λέω φταίει η βροχή
που δε σε είδα

Να πιάσει Θεέ μου μια βροχή
και να κρατήσει
να με μουσκέψει ως την ψυχή
και να με σβήσει

Την νύχτα αυτή την σκοτεινή
λάμπουνε σαν τις αστραπές
της απουσίας σου οι σιωπές

Μου το `χεις πει και ξαναπεί
αλλού η καρδιά σου ξενυχτά
μα εγώ είμαι εδώ
και έχω ανοιχτά

Να πιάσει Θεέ μου μια βροχή
μια καταιγίδα
να λέω φταίει η βροχή
που δε σε είδα

Να πιάσει Θεέ μου μια βροχή
και να κρατήσει
να με μουσκέψει ως την ψυχή
και να με σβήσει

English Translation:

Lyrics: Eugenia Aslanidou
Music: Marios Tokas

The night is dark
the stars have a day off
but I am here
and I love you

You have it many times
for me you do not have time
but I am here
and I miss you

To catch my God a rain
a storm
to say the rain is blame
I did not see you

To catch my God a rain
and keep it
to suck me as the soul
and extinguish me

This dark night
they shine like the lightning
your absence the silence

You have told me it again
elsewhere your heart is overnight
but I am here
and I’m open

To catch my God a rain
a storm
to say the rain is blame
I did not see you

To catch my God a rain
and keep it
to suck me as the soul
and extinguish me

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία