Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Modistrula (Ksanthia) Gianis Papaioanu (1949)

Greek Translation:

Τις άλλες έμπλεξα κι εγώ κάποια ξανθιά μικρούλα,
τις άλλες έμπλεξα κι εγώ κάποια ξανθιά μικρούλα,
που έχει μάτια έξυπνα είναι και μοδιστρούλα,
που έχει μάτια έξυπνα είναι και μοδιστρούλα.

Είναι τώρα λίγος καιρός, όπου την αγαπάω,
είναι τώρα λίγος καιρός, όπου την αγαπάω
και μου ’ρχεται μα το Θεό στη μάνα της να πάω
και μου ’ρχεται μα το Θεό στη μάνα της να πάω.

Και να της πω τα μυστικά που έχει η καρδιά μου,
και να της πω τα μυστικά που έχει η καρδιά μου,
ότι η κόρη σου καλέ θα γίνει πια δικιά μου,
ότι η κόρη σου καλέ θα γίνει πια δικιά μου.

English Translation:

Lyrics: Papaioannou Giannis
Music: Papaioannou Giannis

The others I got involved with some blonde little one,
the others I also involved some blonde little one,
who has smart eyes is also a seamstress,
who has smart eyes is also a seamstress.

It’s been a while now that I love her,
It’s been a while now that I love her
and God wants me to go to her mother
and God wants me to go to her mother.

And to tell her the secrets of my heart,
and tell her the secrets of my heart,
that your good daughter will become mine now,
that your good daughter will become mine now.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία