Na muna Theos Gia ligo Gianis Parios (1980)
Greek Translation:
Στίχοι: Δημήτρης Ιατρόπουλος
Μουσική: Alvan Adrian Flores
Πώς να σ’ αγγίξω πώς;
Φοβάμαι τόσο φως.
Φοβάμαι τέτοια αγάπη,
Θεέ μου τόσο δάκρυ,
μη μου ζητάς να πιω.
Πώς να σ’ αγγίξω πώς;
Εσύ `σαι ουρανός
κι εγώ πώς να σε φτάσω,
που τρέχω να σε πιάσω
και όμως δεν μπορώ.
Νά `μουνα Θεός για λίγο,
απ’ το φόβο να ξεφύγω,
να μπορώ να σου φωνάξω “σ’ αγαπώ”.
Όμως τι να πω για μένα,
είμαι τίποτα για σένα
και το βλέπω που σε χάνω και πονώ.
Νά `μουνα Θεός για λίγο,
απ’ το φόβο να ξεφύγω,
να μπορώ να σου φωνάξω σ’ αγαπώ.
Πώς να σ’ αγγίξω πώς;
Φοβάμαι τόσο φως.
Φοβάμαι τέτοια αγάπη,
Θεέ μου τόσο δάκρυ,
μη μου ζητάς να πιω.
Πώς να σ’ αγγίξω πώς;
Εγώ τόσο μικρός,
σκιά στο σκαλοπάτι,
το τίποτα απ’ το κάτι
και όμως σ’ αγαπώ.
Νά `μουνα Θεός για λίγο,
απ’ το φόβο να ξεφύγω,
να μπορώ να σου φωνάξω σ’ αγαπώ.
English Translation:
Lyrics: Dimitris Iatropoulos
Music: Alvan Adrian Flores
How do I touch you how?
I’m so afraid.
I’m afraid of such love,
Oh my God so tear,
do not ask me to drink.
How do I touch you how?
You are heaven
and how can I get you,
I’m running to catch you
and yet I can not.
I `m God for a while,
from the fear of escaping,
to be able to cry “I love you”.
But what to say to me,
I’m nothing for you
and I see that I lose and I hurt you.
I `m God for a while,
from the fear of escaping,
to be able to shout I love you.
How do I touch you how?
I’m so afraid.
I’m afraid of such love,
Oh my God so tear,
do not ask me to drink.
How do I touch you how?
I so small,
shadow on the stairs,
nothing of anything
and yet I love you.
I `m God for a while,
from the fear of escaping,
to be able to shout I love you.
