Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Na tane to 21-Giorgos Dalaras (1970)

Greek Translation:

Στίχοι: Σώτια Τσώτου
Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής

Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα
να `τανε το 21 να `ρθει μια στιγμή

Να περνάω καβαλάρης στο πλατύ τ’ αλώνι
και με τον Κολοκοτρώνη να `πινα κρασί

Να πολεμάω τις μέρες στα κάστρα
και το σπαθί μου να πιάνει φωτιά
και να κρατάω τις νύχτες με τ’ άστρα
μια Τουρκοπούλα (ομορφούλα) αγκαλιά

Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα
να `τανε το 21 να `ρθει μια βραδιά

Πρώτος το χορό να σέρνω στου Μοριά τις στράτες
και ξοπίσω μου Μανιάτες και οι Ψαριανοί

Κι όταν λαβωμένος γέρνω κάτω απ’ τους μπαξέδες
να με ραίνουν μενεξέδες χέρια κι ουρανοί

Να πολεμάω τις μέρες στα κάστρα
και το σπαθί μου να πιάνει φωτιά
και να κρατάω τις νύχτες με τ’ άστρα
μια Τουρκοπούλα (ομορφούλα) αγκαλιά

Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα
να `τανε το 21 να `ρθει μια βραδιά

English Translation:

Lyrics: Shields of Shit
Music: Stavros Kougioumtzis

I’m reborn one year glorified
to put 21 to come for a moment

To ride a horseshoe on the wide threshing floor
and with Kolokotronis to drink wine

I fight the days in the castles
and my sword to catch fire
and keep the night with the stars
a turkish hug

I’m reborn one year glorified
to give up 21 to come an evening

First I dance to Moria the walkers
and I will cut off my Manies and the Psars

And when I get stuck I climb under the gardens
to give me hands and heavens

I fight the days in the castles
and my sword to catch fire
and keep the night with the stars
a turkish hug

I’m reborn one year glorified
to give up 21 to come an evening

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία