Navagio tis zois-Grigoris Mpiithikotsis (1971)
Greek Translation:
Στίχοι: Κώστας Βίρβος
Μουσική: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Στο δρόμο που ζητάς να ξαναπάς
κομμάτια της ψυχής σου θα πουλάς,
θα είναι η ζωή σου Γολγοθάς
και χείλη πληρωμένα θα φιλάς.
Αν φύγεις και μ’ αφήσεις
θα ζήσω δυστυχής,
κι εσύ θα καταλήξεις
ναυάγιο της ζωής.
Σε βρήκα λαβωμένη μια βραδιά,
σου έδωσα κορώνα και καρδιά,
σε κοίμισα σε νόμιμη αγκαλιά
μα εσένα τρέχει ο νους σου στα παλιά.
Αν φύγεις και μ’ αφήσεις
θα ζήσω δυστυχής,
κι εσύ θα καταλήξεις
ναυάγιο της ζωής.
English Translation:
Lyrics: Kostas Virvos
Music: Grigoris Bithikotsis
On the way that you ask to come back
pieces of your soul you will sell,
it will be your life Calvary
and lips paid you will kiss.
If you leave and leave me
I will live unhappy,
and you will end up
wreck of life.
I found you a night,
I gave you a crown and a heart,
I fell in a legal embrace
but your mind is running in the old.
If you leave and leave me
I will live unhappy,
and you will end up
wreck of life.
