Niose me-Vasilis Karas (1988)
Greek Translation:
Στίχοι: Μανώλης Ρασούλης
Μουσική: Πέτρος Βαγιόπουλος
Πολλές φορές βαθιά αναρωτήθηκα
τριγύρω οι άνθρωποι αν μ’ αγαπούνε
για ό,τι φαίνομαι ή αν αληθινά
για ό,τι είμαι εγώ, κοντά μου ζούνε.
Κι όμως να που δεν ξέρω
ποιος εγώ, κι υποφέρω
νιώσε με, σώσε με
κι ό,τι θες σ’ το προσφέρω.
Είναι στιγμές σιωπής που αναλογίστηκα
τους όρκους που ’δωσα, γλυκιά μου, εσένα
και με τα λόγια μου για μένα πείστηκα
τώρα δεν έχω πια φόβο κανένα.
Κι όμως να που δεν ξέρω…
Πολλοί ορκίστηκαν πως μ’ αγαπήσανε
γιατί κατάλαβαν ποιος είμαι τάχα
και σαν τους πίστεψα μ’ εγκαταλείψανε,
ανάγκη μ’ είχανε, αυτό μονάχα.
English Translation:
Lyrics: Manolis Rasoulis
Music: Petros Vaiopoulos
Many times I deeply wondered
people around me if they love me
for what I look or if I really do
for what I am, close to me.
And yet I do not know
who I, and I suffer
feel me, save me
and what you want to offer it.
There are moments of silence that I have appreciated
the vows I gave, sweetheart, you
and with my words for me I was convinced
now I have no fear anymore.
And yet I do not know …
Many vowed to love me
because they understood who I am
and when I believed they gave me up,
I needed it, this alone.
