O Apogonos-Giorgos Zabetas (1973)
Greek Translation:
Μουσική : Ζαμπέτας Γιώργος
Στίχοι:Μπακογιάννης Νίκος
Ήταν γόνος παλαιάς οικογενείας
με Οικόσημο και τίτλους Ευγενείας
ο παππούς του ήταν σερεβντάλης Χιώτης
κι ο προπάππος του και Κόντες και Ιππότης.
Κι ο απόγονος φοράει
τη μεγάλη τη στολή
και πορτιέρης έχει γίνει
σε Δραματική Σχολή
ντρίγκι ντρίγκι ντρίγκι
ντρίγκι ντραμ μανάρα
ντρίγκι ντρίγκι ντρίγκι
ντρίγκι ντραμ μανούλα
ντρίγκι ντρίγκι ντρίγκι
ντρίγκι ντραμ μάνα
παίξε Γιώργο μπαγλαμά.
Τα πορτραίτα των προγόνων στα ντουβάρια
κι από κάτω ξίφη τόξα και κοντάρια
Στρατηγοί καμαρωτοί και Σταυροφόροι
κι ένα κάντρο(*) της γιαγιάς σαν ήταν κόρη.
Κι ο απόγονος φοράει
τη μεγάλη τη στολή
και πορτιέρης έχει γίνει
σε Δραματική Σχολή
ντρίγκι ντρίγκι ντρίγκι
ντρίγκι ντριμ μανάρα
ντρίγκι ντρίγκι ντρίγκι
ντρίγκι ντριμ μανάρα
ντρίγκι ντρίγκι ντρίγκι
ντρίγκι ντριμ βρε μάνα
παίξε Γιώργο μπαγλαμά.
English Translation:
Music: Zampetas Giorgos
Lyrics: Bakoyannis Nikos
He was a scion of an old family
with Coat of Arms and titles of Courtesy
his grandfather was from Serevdal Chios
and his great-grandfather was both a Count and a Knight.
And the descendant wears
the big uniform
and has become a porter
in Drama School
driggy driggy driggy
drigi drum manara
driggy driggy driggy
driggy drum mom
driggy driggy driggy
driggy drum mother
play Giorgos Baglama.
The portraits of the ancestors on the tapestries
and below swords bows and poles
Proud Generals and Crusaders
and a kantro(*) of the grandmother as if she were a daughter.
And the descendant wears
the big uniform
and has become a porter
in Drama School
driggy driggy driggy
drigi dream manara
driggy driggy driggy
drigi dream manara
driggy driggy driggy
driggy dream bro mom
play Giorgos Baglama.