Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

O Mikros Tibanistis-Christmas song (1900)

Greek  Translation:

Στίχοι: Κική Καψάσκη
Μουσική: Henry Onorati & Harry Simeone

Μου `παν έλα να πάμε να δεις
Χριστός γεννήθηκε στην άκρη της γης,
κι εγώ γυρεύω απόψε στον ουρανό
τ’ αστέρι ψάχνω να `βρω το φωτεινό
ραπαπαπαμ ραπαπαπαμ
να με πάει στο μικρό βασιλιά,
πέρα μακριά….

Μες στη νύχτα παιδί μοναχό,
τι δώρο να σου φέρω, που `μαι φτωχό
φέρνω το τύμπανο που μόνο κρατώ
τα κάλαντα να ψάλλω για το Χριστό
ράπαπαπαμ ραπαπαπαμ
το πιο ωραίο τραγούδι θα πω,
για το Χριστό…

Μες στη φάτνη τα ζωα ξυπνούν
κι απ’ έξω ταπεινά βοσκοί προσκυνούν
στην Παναγιάς κρυμμένο στην αγκαλιά
χρυσό στεφάνι, φως, φορεί στα μαλλιά
ραπαπαπαμ ραπαπαπαμ
σαν με βλέπει η καρδιά μου χτυπά,
και μου γελά….

English Translation:

Lyrics: Kiki Capsaski
Music: Henry Onorati & Harry Simeone

Come on, let’s go and see
Christ was born on the edge of the earth,
and I seek in the sky tonight
the star is looking to find the bright one
rapapam rapapamam
to take me to the little king,
beyond …

In the night a monk child,
what a gift I bring to you, who is poor
I bring the drum that I only hold
the carols to chant for Christ
rapapamam rapapapam
the most beautiful song I will say,
for Christ …

In the living room the animals are waking up
and outwardly humble shepherds worship
to Panagia hidden in the arms
golden wreath, light, wears on hair
rapapam rapapamam
as if my heart is beating,
and laughs me ….

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία