Otan akuo nihta ti vrohi-Manolis Agelopulos (1982)
Greek Translation :
Στίχοι: Θεόδωρος Καμπουρίδης
Μουσική: Ανδρέας Σπυρόπουλος
Όταν ακούω νύχτα τη βροχή
Δεν κλείνουν με τίποτα τα μάτια
Θυμάμαι όταν έφευγες εσύ
Και γίνονται τα στήθια μου κομμάτια.
Έκλαιγε μαζί μου κι ο Θεός
Τη νύχτα που με άφηνες γλυκιά μου
Και ένιωθα στα στήθια μου κενό
Κλαίγαμε παρέα στο στενό
Ο Βροχή ο βοριάς μες τη νύχτα.
Κι η καρδιά μου
Όταν ακούω νύχτα τη βροχή
Πονάω σαν αγρίμι λαβωμένο
Θυμάμαι τη γλυκιά σου τη μορφή
Να χάνεται στη νύχτα και πεθαίνω.
English Translation:
Lyrics: Theodoros Kampouridis
Music: Andreas Spyropoulos
When I hear the rain at night
They don’t close their eyes at all
I remember when you left
And my breasts become pieces.
God cried with me
The night you left me, my sweet
And I felt an emptiness in my breasts
We cried together in the narrow street
The rain from the north in the night
And my heart too.
When I hear the rain at night
I ache like a wounded wild animal
I remember your sweet form
To be lost in the night and I die.
