Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Pame mia Volta sto fegari-Manos Hatzidakis (1961)

Greek Translation:

Στίχοι: Περγιάλης Νότης, Εμιρζάς Γιώργος
Μουσική: Χατζιδάκις Μάνος

Τρεις μέρες χώ , τρεις μέρες χώρισα από σένα
τρεις νύχτες μέ , τρεις νύχτες μένω μοναχή,
σαν τα βουνά που στέκουν τώρα δακρυσμένα
όταν τα βρέ , όταν τα βρέχουν οι ουρανοί.

Διώξε τη λύπη, παλικάρι
πάμε μια βόλτα στο φεγγάρι.

Πως να βγω και, πως να βγω και να περπατήσω
τα λόγια του, τα λόγια του να θυμηθώ;
με το φεγγάρι πως, αχ πως να τραγουδήσω
με το φεγγάρι πως να παρηγορηθώ;

Διώξε τη λύπη, παλικάρι
πάμε μια βόλτα στο φεγγάρι.

English Translation:

Lyrics: Pergiali Notis, Emirzas Giorgos
Music: Hadjidakis Manos

Three days, three days I separated from you
three nights with me, three nights I live a nun,
like the mountains now standing tearfully
when the breezes when the skies are wet.

Pardon sorrow, old lady
lets go a walk to the moon.

How to get out and how to walk and walk
his words, his words to remember?
with the moon, how to sing
with the moon how to comfort myself?

Pardon sorrow, old lady
lets go a walk to the moon.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία