Piretos-Marinela (1988)
Greek Translation:
Στίχοι: Άκης Πάνου
Μουσική: Άκης Πάνου
Στη ζωή μου καθεμία
καθεμία γνωριμία
μια καινούργια τρικυμία,
ένας άλλος πυρετός.
Κάθε νέα γνωριμία
όνειρα με συντομία,
μια ελπίδα καθεμία
κι ένας πόνος δυνατός.
Κι αν εσύ δεν είσαι απ’ αυτές
κι αν εσύ δε φταις,
τι πρέπει να γίνει;
Όταν πάρουν όλα φωτιά
τα κάψει η ψευτιά,
τι θέλεις να μείνει;
Στη ζωή μου καθεμία
καθεμία γνωριμία
μια καινούργια τρικυμία,
ένας άλλος πυρετός.
Στη ζωή μου καθεμία
καθεμία γνωριμία
μια γλυκιά λιποθυμία,
μια παγίδα του καημού.
Κάθε νέα γνωριμία
όνειρα με συντομία
κι ένα βήμα καθεμία
προς τα χείλη του γκρεμού.
English Translation:
Lyrics: Akis Panou
Music: Akis Panou
In my life
each acquaintance
a new storm,
another fever.
Every new acquaintance
dreams in short,
a hope everyone
and a pain loud.
And if you are not one of them
and if you do not,
what should be done?
When they get all the fire
burning lies,
what do you want to stay?
In my life
each acquaintance
a new storm,
another fever.
In my life
each acquaintance
a sweet fainting,
a trap of trouble.
Every new acquaintance
dreams in short
and one step each
to the edges of the cliff.
