Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Piso apo tis kalamies-Marinela (1969)

Greek Translation:

Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Γιώργος Κατσαρός

Πίσω από τις καλαμιές
ήρθες στον ύπνο μου εχτές
και με φιλούσες στα μαλλιά
και ξαναζούσα τα παλιά.

Νά’ταν ο πόνος μια ματιά
το δάκρυ μια σταλαματιά
να’ταν φτερό ο χωρισμός
να τονε πάρει ο ποταμός.
Θά’ταν αλήθεια κι οι στιγμές
πίσω από τις καλαμιές.

Πίσω από τις καλαμιές
σ’ άνοιξα χέρια κι αγκαλιές,
κι ήσουν δικός μου ως το πρωί
αλλά με ξύπνησ’η ζωή.

Νά’ταν ο πόνος μια ματιά
το δάκρυ μια σταλαματιά
να’ταν φτερό ο χωρισμός
να τονε πάρει ο ποταμός.
Θά’ταν αλήθεια κι οι στιγμές
πίσω από τις καλαμιές.

English Translation:

Lyrics: Pythagoras
Music: Giorgos Katsaros

Behind the reeds
you came to my sleep
and with kisses on the hair
and I relive the old ones.

The pain was a glance
the tear a tear
to be the feather the separation
to get him the river.
It was true the moments
behind the reeds.

Behind the reeds
I opened my arms and hugs,
and you were mine until morning
but with waking life.

The pain was a glance
the tear a tear
to be the feather the separation
to get him the river.
It was true the moments
behind the reeds.