Poso s agapo-Stamatis Kraunakis & Emigre (2007)
Greek Translation:
Στίχοι: Σταμάτης Κραουνάκης
Μουσική: Σταμάτης Κραουνάκης
Ούτε μια στιγμή δε μ’ άφησες να παίξω
Ούτε μια στιγμή τα χείλια μου να βρέξω
Άρχισα κι εγώ να σου γυρναώ τις πλάτες
και να συναντώ αγγέλους υπνοβάτες
Άρχισες μετά να στέλνεις ποιηματάκια
Με τα κινητά ατάκες και στιχάκια
Έλεγε η καρδιά, αν βρεις αγάπη χτύπα
Στο ’πα μια βραδιά που είχα γίνει σκνίπα
Πόσο σ’ αγαπώ
Δωσ’ μου τα φιλιά που μου κρατάς, εκείνα
Τα εφηβικά τα γιασεμιά, τα κρίνα
Πέρασα πολλά για να ’ρθω ως εσένα
Φίλα με δίπλα σού τα ’χω φυλαγμένα
Πόσο σ’ αγαπώ
Ήταν η στιγμή που ήθελα να φύγω
Κι ήρθαν κι οι λυγμοί στα μάτια λίγο λίγο
Έρωτας μπορεί ν’ αντέξει αυτή τη γύμνια
Που να συγχωρεί του κόσμου την ασχήμια
Πόσο σ’ αγαπώ
Δωσ’ μου τα φιλιά που μου κρατάς, εκείνα
Τα εφηβικά τα γιασεμιά, τα κρίνα
Πέρασα πολλά για να ’ρθω ως εσένα
Φίλα με δίπλα σού τα ’χω φυλαγμένα
Πόσο σ’ αγαπώ
…τα εφηβικά τα γιασεμιά, τα κρίνα
…να φτάσω ως εσένα
…φίλα με δίπλα σού τα ’χω φυλαγμένα
Πόσο σ’ αγαπώ…
Greek Translation:
Lyrics: Stamatis Kraounakis
Music: Stamatis Kraounakis
You did not let me play for a moment
Not for a moment my lips wet
I started to turn your backs on you
and meet angel sleepers
You started posting poems
With mobiles and lyrics
The heart was saying, if you love loving it
In the past one night I had become a ghost
How much I love you
Give me the kisses you keep me, those
Teenage girls are jasmine, lilies
I spent a lot to get you
Friends next to you have not been kept
How much I love you
It was the moment I wanted to leave
And the bruises came to the eyes a little bit
Love can endure this nakedness
Where to forgive the world for ugliness
How much I love you
Give me the kisses you keep me, those
Teenage girls are jasmine, lilies
I spent a lot to get you
Friends next to you have not been kept
How much I love you
… teenage girls, jasmine, lilies
… to get to you
… friends next to you have been saved
How much I love you…
