San planodio Tsirko-Dimitris Mitropanos (1996)
Greek Translation:
Στίχοι: Άλκης Αλκαίος
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Σαν πλανόδιο τσίρκο τη ζωή μου τη σκόρπισα
σε σταθμούς και πλατείες, πού με πας δεν σε ρώτησα
Τώρα δίχως πυξίδα τα ταξίδια μου κάνω,
τη φωνή σου ακούω μα τι λες δεν σε πιάνω
Ελλάδα, Βέμπο μου και Μέριλιν Μονρόε
Ελλάδα, Ελύτη μου και Έντγκαρ Άλαν Πόε
Ελλάδα, μάγισσα, παρθένα και τροτέζα μου
Ελλάδα, Τούμπα, Αλκαζάρ και Καλογρέζα μου
Μια φορά μου γεννούσες ένα πάθος παράφορο
τώρα παίζεις παιχνίδι που μ’ αφήνει αδιάφορο
Δεν κερδίζω, δε χάνω, σ’ αγαπώ και σ’ αρνιέμαι
κι από ένα κλαράκι του γκρεμού σου κρατιέμαι
Ελλάδα, Βέμπο μου και Μέριλιν Μονρόε
Ελλάδα, Ελύτη μου και Έντγκαρ Άλαν Πόε
Ελλάδα, μάγισσα, παρθένα και τροτέζα μου
Ελλάδα, Τούμπα, Αλκαζάρ και Καλογρέζα μου
English Translation:
Lyrics: Alkis Alcaios
Music: Thanos Mikroutsikos
As a circus circus my life was scattered
in stations and squares, where I did not ask you
Now without compass my travels do,
I hear your voice, but what do you say I do not
Greece, Vembo and Marilyn Monroe
Greece, Elytis and Edgar Alan Poe
Greece, my witch, my virgin and my sorcerer
Greece, Touba, Alcazar and Kalogrezza
You once gave me a passion
now you’re playing a game that makes me indifferent
I do not win, I do not lose, I love you and I deny you
and from a cliff of your cliff I hold you
Greece, Vembo and Marilyn Monroe
Greece, Elytis and Edgar Alan Poe
Greece, my witch, my virgin and my sorcerer
Greece, Touba, Alcazar and Kalogrezza
