Stin Alana-Giorgos Dalaras (1978)
Greek Translation:
Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Σ’ έστησαν σε μια γωνιά κι ήσουνα νέο παλληκάρι
σ’ έστησαν σε μια γωνιά κι ήτανε τέσσεροι φαντάροι
σ’ έστησαν σε μια γωνιά και σημαδεύαν την καρδιά σου
σ’ έστησαν σε μια γωνιά κι ήταν πρωί και παγωνιά
Σε καρτερούσε η ζωή και μια παραδουλεύτρα μάνα
κι έγινες κείνο το πρωί κόκκινο κρίνο στην αλάνα
Σ’ έστησαν σε μια γωνιά κι έκλαιγε η μοίρα σου παρέκει
σ’ έστησαν σε μια γωνιά κι είχε κι ο χάροντας τουφέκι
σ’ έστησαν σε μια γωνιά και τους κοιτούσες και γελούσες
σ’ έστησαν σε μια γωνιά κι ήταν πρωί και παγωνιά
Σε καρτερούσε η ζωή και μια παραδουλεύτρα μάνα
κι έγινες κείνο το πρωί κόκκινο κρίνο στην αλάνα
English Translation:
Lyrics: Lefteris Papadopoulos
Music: Yannis Spanos
They put you in a corner and I was a new lad
they put you in a corner and they were four soldiers
they put you in a corner and they were marking your heart
they set you in a corner and it was morning and frost
It was life that you cared for, and a paramount mother
and you became that morning red lily in the banana
They put you in a corner and cry your fate is good
they put you in a corner and had a rifle
they put you in a corner and looked at them and laughed
they set you in a corner and it was morning and frost
It was life that you cared for, and a paramount mother
and you became that morning red lily in the banana