Ti Thelis apo menane-Stelios Kazatzidis & Marinela (1975)
Greek Translation:
Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
Τι θέλεις από μένανε
και μου χτυπάς τα μεσάνυχτα;
Για μας τους δυο είναι αργά,
για σένα δεν υπάρχω πια.
Πες πως μ’ είδες εχθές
στ’ όνειρό σου
όνειρο μέσα στα πολλά.
Πες πως ήμουνα ένας γνωστός σου
μέσ’ στο πλήθος που κυλά.
Ο παλιός, ο καλός άνθρωπός σου
τώρα δεν υπάρχει πια.
Τι θέλεις από μένανε
και μου ξυπνάς πάλι τα παλιά;
Δεν έχω χείλια για φιλιά
και δάκρυα για να κλάψω πια.
Πες πως μ’ είδες εχθές
στ’ όνειρό σου
όνειρο μέσα στα πολλά.
Πες πως ήμουνα ένας γνωστός σου
μέσ’ στο πλήθος που κυλά.
Ο παλιός, ο καλός άνθρωπός σου
τώρα δεν υπάρχει πια.
English Translation:
Lyrics: Pythagoras
Music: Christos Nikolopoulos
What do you want from me?
and you hit me at midnight?
For both of us it’s too late,
for you I no longer exist.
Tell me you saw me yesterday
in your dream
dream in the many.
Say I was an acquaintance of yours
in the crowd.
Your old, good man
now it no longer exists.
What do you want from me
and you wake me up again?
I do not have lips for kisses
and tears to cry anymore.
Tell me you saw me yesterday
in your dream
dream in the many.
Say I was an acquaintance of yours
in the crowd.
Your old, good man
now it no longer exists.
