Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

To Gelasto Pedi-Maria Faranturi (1963)

Greek Translation:

Μουσική : Μίκης Θεοδωράκης
Στίχοι : Βασίλης Ρώτα

Ήταν πρωί του Αυγούστου,
κοντά στη ροδαυγή,
βγήκα να πάρω αγέρα
στην ανθισμένη γη.
Βλέπω μια κόρη κλαίει,
σπαραχτικά θρηνεί
σπάσε καρδιά μου εχάθη
το γελαστό παιδί.

Είχεν αντρεία, είχε θάρρος
και αιώνια θα θρηνώ
το πηδηχτό του βήμα,
το γέλιο το γλυκό.
Ανάθεμα την ώρα,
κατάρα τη στιγμή!
Σκοτώσαν οι εχθροί μας
το γελαστό παιδί…

Μόν’ να ‘ταν σκοτωμένο
στου αρχηγού το πλάι
και μόνον από βόλι
Εγγλέζου να ‘χε πάει
κι από απεργία πείνας,
μέσα στη φυλακή
θα ‘ταν τιμή μου που ‘χασα
το γελαστό παιδί.

Βασιλικιά μου αγάπη
μ’ αγάπη θα σε κλαίω
για το ό,τι έκανες
αιώνια θα το λέω…
Γιατί όλους τους εχθρούς μας
θα ξέκανες εσύ,
δόξα, τιμή, στ’ αξέχαστο
το γελαστό παιδί!

English Translation:

Music: Mikis Theodorakis
Lyrics: Vassilis Rotta

It was in the morning of August,
near the roaring,
I went out to get ager
on the blossomed land.
I see a daughter crying,
he is mourning
my heart broke
the smiling boy.

He had a pity, he had courage
and for ever I will mourn
his stepping stool,
laugh the sweet.
Anger at the hour,
curse right now!
Our enemies killed
the smiling boy…

He must have been killed
to the leader side by side
and only from boil
You’re going to go
and from a hunger strike,
in prison
it will be my honor that I missed
the smiling boy.

My kingdom loves me
with love I will cry you
for what you did
I will tell it forever …
Why all our enemies
you will scream,
glory, honor, unforgettable
the smiling boy!

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία