Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

To Kalnterimi (Kokina Fanaria) Poli Panu (1963)

Greek  Translation:

Μουσική: Ξαρχάκος Σταύρος
Στίχοι: Γαλανός Αλέκος

Του λιμανιού το καλντερίμι όσοι δε ζήσαν
να που δεν ξέρουν τι ‘ναι πόνος και καημός,
πως κλαίει ο άνθρωπος που τα όνειρά του τώρα σβήσαν,
πόσο πικρός του κόσμου ο κατατρεγμός.

Πνιχτές ανάσες και βρισιές,
βαμμένα χείλια παγωμένα στις γωνιές.
Κι είναι θάνατος αργός
του πεζοδρόμιου ο νόμος ο σκληρός.

Πληρωμένες αγκαλιές
ιστορίες τραγικές
γράφονται μες στις κρύες φτωχογειτονιές.
Το τραγούδι σπαραγμός
η ζωή κατατρεγμός,
το καλντερίμι ένας ατέλειωτος καημός.

Του λιμανιού το καλντερίμι όσοι δε ζήσαν,
να που δεν ξέρουν τι ‘ναι πόνος και καημός.
Πως κλαίει ο άνθρωπος που τα όνειρά του τώρα σβήσαν,
πόσο πικρός του κόσμου ο κατατρεγμός.

Σβήσαν τα φώτα στα στενά
του λιμανιού τα καλντερίμια σκοτεινά
και σταμάτησε η ζωή
το ψέμα το φτασιδωμένο της να ζει.

Πίκρα, δάκρυ, στεναγμός
ξεχαστήκαν κι ο καημός
έγινε όνειρο γαλάζιος ουρανός
και τα πρόσωπα χλωμά,
κουρασμένα τα κορμιά
μέσα στον ύπνο ψάχνουν να βρουν λησμονιά.

English Translation:

Music: Xarchakos Stavros
Lyrics: Galanos Alekos

The cobbled path of those who did not live
they do not know what pain and misery are,
how the man whose dreams are now extinguished cries,
how bitter the persecution of the world.

Choking breaths and swearing,
painted lips icy in the corners.
And death is slow
of the sidewalk the law the hard.

Paid hugs
tragic stories
are written in the cold slums.
The song Sparagmos
life persecution,
the cobbled path an endless misery.

The cobbled path of the port for those who did not live,
They do not know what pain and misery are.
How the man whose dreams are now extinguished cries,
how bitter the persecution of the world.

They turned off the lights in the alleys
of the harbor the cobbled streets are dark
and life stopped
the lie her fault to live.

Bitter, tear, sigh
the misery was forgotten
became a dream blue sky
and faces pale,
tired bodies
in sleep they seek to find oblivion.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία