To Klotsoskufi-Aliki Vugiuklaki & Manos Hatzidakis (1960)
Greek Translation:
Στίχοι: Σακελλάριος Αλέκος
Μουσική: Χατζιδάκις Μάνος
Χαρά η τύχη μου
δεν μου `χει στείλει
με αδικήσανε
εχθροί και φίλοι
ποτέ δε στέγνωσαν
τα δυο μου μάτια
ποτέ δε γέλασαν
τα δυο μου χείλη
Κάθε ά κάθε άνθρωπο μονάχο
κάθε ά κάθε άνθρωπο μαγκούφη
θα τον έ θα τον έχουνε οι άλλοι
πάντοτε πάντοτε για κλωτσοσκούφι
Ποτέ δε γνώρισα
μιαν άσπρη μέρα
και δε με φίλησε
ποτέ μητέρα
καλάμι έρημο
είμαι στον κάμπο
που πάει κι έρχεται
με τον αγέρα.
English Translation:
Lyrics: Sakellarios Alekos
Music: Hadjidakis Manos
Joy my luck
he did not send me
they wronged me
enemies and friends
they never dried
my two eyes
they never laughed
my two lips
Every single human being
every man every mangoufi
others will have it
always always for a kick cap
I never met
a white day
and he did not kiss me
never mother
desert reed
I’m in the plain
that goes and comes
with age.
