To Pelago ine Vathi-Manos Hatzidakis (1961)
Greek Translation:
Στίχοι: Χατζιδάκις Μάνος
Μουσική: Χατζιδάκις Μάνος
Το πέλαγο είναι βαθύ,
κι η αγάπη είναι μεγάλη
έχω έναν πόνο στην ψυχή
και ποιος θα μου τον βγάλει
Το πέλαγο είναι γλυκό,
χάδι μαζί και δάκρυ
και με κυλάει αφρίζοντας
στου ορίζοντα την άκρη.
Το πέλαγο είναι παιδί,
τρέχει και δεν το φτάνω
παιδί και στην αγάπη του,
που σαν παιδί το χάνω.
English Translation:
Lyrics: Hatzidakis Manos
Music: Hadjidakis Manos
The ocean is deep,
and love is great
I have a pain in the soul
and who will take it to me
The sea is sweet,
caress together and tear
and blows me through foaming
in the horizon the edge.
The sea is a child,
runs and I do not get it
child and in his love,
like a child I lose.
