Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

To Pes ke to Kanes-Keti Gkrei (1962)

Greek Translation:

Στίχοι: Δημήτρης Γκούτης
Μουσική: Στέλιος Μακρυδάκης

Το ’πες και το ’κανες
ότι θα με τυραννήσεις
όταν τα χείλη μου
μια φορά θα τα φιλήσεις.
Κι όπως σε παίδεψα
έτσι θα με βασανίσεις, αχ.

Τώρα που ’γινα
θύμα στα φιλιά σου
κάνε ό,τι θες
κι ό,τι πει η καρδιά σου.

Ήρθε η ώρα σου
ό, τι θέλεις να μου κάνεις,
ήρθε η ώρα σου
τη ζωή να μου πικράνεις.
Κι είναι στο χέρι σου
κι όταν θες να με πεθάνεις, αχ.

Το ’πες και το ’κανες,
κι όμως όσο κι αν πονάω
όσο κι αν ψήνομαι
και σκληρές στιγμές περνάω,
κάνε το κέφι σου
τώρα πια που σ’ αγαπάω, αχ.

English Translation:

Lyrics: Dimitris Gouttis
Music: Stelios Makridakis

Tell it and make it
that you will be tyrannizing me
when my lips
once you will kiss them.
And as I did
so you’re gonna torment me, ah.

Now that’s gonna
victim to your kisses
do whatever you want
and what your heart says.

Your time has come
whatever you want to do to me,
your time has come
life to blame me.
And it’s in your hand
and when you want to die, ah.

‘You say’ and ‘
and yet as much as I hurt
as much as I bake
and tough moments I pass,
do your mood
now that I love you, ah.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία