Treli ke Aggeli (Dilan Tomas) Giorgos Dalaras (1986)
Greek Translation:
Μουσική : Κουγιουμτζής Σταύρος
Στίχοι: Κουγιουμτζής Σταύρος
Τι κάθεσαι εδώ πέρα και σαπίζεις
εδώ δεν έχει τόπο να σταθείς
Ανήμπορος στον ήλιο αρμενίζεις
Συντρίμμια και κουρέλια μιας ψυχής
Συντρίμμια και κουρέλια μιας ψυχής.
Τι κάθεσαι εδώ πέρα και πεθαίνεις
Και ψάχνεις για καινούργιες προσευχές
Το χάλασμα το βλέπεις και σωπαίνεις
φθινόπωρο κι αρχίζουν οι βροχές
φθινόπωρο κι αρχίζουν οι βροχές.
Τι κάθεσαι εδώ πέρα και σαπίζεις
εδώ δεν αγαπάνε τους τρελούς
Τις νύχτες ματωμένος φτερουγίζεις
μ’ ανύπαρκτα φτερά για τους πολλούς
μ’ ανύπαρκτα φτερά για τους πολλούς.
Αυτά είπε σ’ ένα ποιητή δικό μας
Και τράβηξε για το φεγγάρι ο Ντύλαν Τόμας.
English Translation:
Music: Kougioumtzis Stavros
Lyrics: Kougioumtzis Stavros
Why are you sitting here and rotting
there is no place to stand here
Helpless in the sun you are Armenian
Debris and rags of a soul
Debris and rags of a soul.
Why are you sitting here and dying
And you are looking for new prayers
You see the ruin and you are silent
autumn and the rains begin
autumn and the rains begin.
Why are you sitting here and rotting?
here they do not love the crazy
At night you fly cursed
with non-existent wings for the many
with non-existent wings for the many.
He said this to a poet of ours
And Dylan Thomas pulled for the moon.
