Vergules (Ta dio su heria pirane) Markos Vamvakaris (1940)
Greek Translation:
Στίχοι: Μάρκος Βαμβακάρης
Μουσική: Μάρκος Βαμβακάρης
Τα δυο σου χέρια πήρανε
βεργούλες και με δείρανε
Με κάψαν τα φρυδάκια σου
και τα γλυκά ματάκια σου
Έλα μαζί μικρούλα μου
να γειανεις την καρδούλα μου
Παλάτια θα σου χτίσω εγώ
να σ’ έχω μέσα Μαριγώ
(Στη δεύτερη εκτέλεση οι στίχοι είναι:
Τα δυο σου χέρια πήρανε
βεργούλες και με δείρανε
και τη χαρά μου πήρανε
Τα χέρια σου με κάψανε
που άλλον αγκαλιάσανε
και δε με λογαριάσανε
Μ’ αυτά τα χέρια σου τα δυο
σκάψε τη γης βαθιά να μπω
να μη σε βλέπω και πονώ
English Translation:
Lyrics: Markos Vamvakaris
Music: Markos Vamvakaris
Your two hands were taken
and they got me
Your boots have burned me
and your sweet eyes
Come along with my little one
to prime my sweetheart
I will build palaces for you
to have you in Mariigo
(In the second performance the lyrics are:
Your two hands were taken
and they got me
and my joy was taken
Your hands have burned me
who else embraced
and they did not account for me
With these two hands
land the earth deeply into it
not to see and to hurt you
