Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Vraho vraho (ton Kaimo mu) Mikis Theodorakis (1961)

Greek Translation:

Στίχοι: Μίκης Θεοδωράκης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης

Είναι βαριά η μοναξιά
είναι πικρά τα βράχια
παράπονο η θάλασσα
και μου ‘πνιξε τα μάτια

Βράχο βράχο τον καημό μου
τον μετράω και πονώ
κι είναι το παράπονό μου
πότε μάνα θα σε δω

Πάρε με θάλασσα πικρή
πάρε με στα φτερά σου
πάρε με στο γαλάζιο σου
στη δροσερή καρδιά σου

Βράχο βράχο τον καημό μου
τον μετράω και πονώ
κι είναι το παράπονό μου
πότε μάνα θα σε δω

Πάρε με να μην ξαναδώ
τα βράχια και το χάρο
κάνε το κύμα όνειρο
και τη σιωπή σου φάρο

Βράχο βράχο τον καημό μου
τον μετράω και πονώ
κι είναι το παράπονό μου
πότε μάνα θα σε δω

Γίνε αστέρι κι ουρανός
γίνε καινούργιος δρόμος
να μην βαδίζω μοναχός
να μην πηγαίνω μόνος

Βράχο βράχο τον καημό μου
τον μετράω και πονώ
κι είναι το παράπονό μου
πότε μάνα θα σε δω

English Translation:

Lyrics: Mikis Theodorakis
Music: Mikis Theodorakis

Loneliness is heavy
the rocks are bitter
complain the sea
and I smoked my eyes

Rock Rock My Fortune
I count him and I hurt him
and it is my complaint
when I’ll see you

Take the sea bitter
take me to your wings
take me to your blue
in your cool heart

Rock Rock My Fortune
I count him and I hurt him
and it is my complaint
when I’ll see you

Let me not see again
the rocks and the chaos
make the dream wave
and your silence lighthouse

Rock Rock My Fortune
I count him and I hurt him
and it is my complaint
when I’ll see you

Be a star and a sky
become a new road
not to walk a monk
not to go alone

Rock Rock My Fortune
I count him and I hurt him
and it is my complaint
when I’ll see you