Akatalili skini-Zafiris Melas (2001)
Greek Translation:
Μουσική : Ρακιτζής Δημήτρης
Στίχοι: Παπαϊωάννου Γιάννης
Βρήκες ακατάλληλη στιγμή να μ’ αγαπήσεις
τις δικές μου αμαρτίες, της καρδιάς μου τις ληστείες
και τις άσχημες που είχα περιπτώσεις
δε φταις εσύ σε τίποτα να τις πληρώσεις.
Εγώ δεν έχω όνειρα, φτερά για να πετάξω
ούτε τα περιθώρια διαδρομή ν’ αλλάξω
εγώ δεν έχω τίποτα πάλι σου το θυμίζω
μια καρδιά μου έμεινε πάρ’ την σου την χαρίζω.
Βρήκες ακατάλληλη στιγμή να μ’ ανταμώσεις
κάθε ώρα κινδυνεύω, στους κανόνες εγώ δεν πιστεύω
και απάνω μου μην κάνεις επενδύσεις
έχω τώρα τις δικές μου κατευθύνσεις.
Εγώ δεν έχω όνειρα, φτερά για να πετάξω
ούτε τα περιθώρια διαδρομή ν’ αλλάξω
εγώ δεν έχω τίποτα πάλι σου το θυμίζω
μια καρδιά μου έμεινε πάρ’ την σου την χαρίζω.
English Translation:
Music: Rakitzis Dimitris
Lyrics: Papaioannou Yiannis
You found an inappropriate time to love me
my own sins, my heart’s robberies
and the bad cases I had
it’s not your fault to pay them.
I have no dreams, no wings to fly
nor the margins to change the route
I have nothing, I remind you again
I have one heart left, take it, I give it to you.
You found an inopportune moment to reward me
I’m in danger every hour, I don’t believe in rules
and on me don’t invest
I now have my own directions.
I have no dreams, no wings to fly
nor the margins to change the route
I have nothing, I remind you again
I have one heart left, take it, I give it to you.
