Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Arhipelagos-Pashalis Terzis & Marina Manolaku (2005)

Greek Translation:

Στίχοι: Κώστας Μπαλαχούτης
Μουσική: Χρήστος Παπαδόπουλος

Βιαστικό βήμα, μοιάζεις με κύμα
Με χτυπάς νιώθω σαν μικρό σκαρί μες στην ταραχή
Σ’ άλλη γη ξένη, η καρδιά μένει
Μου μιλάς βρίσκω άγνωστες φωνές λέξεις μυστικές

Söyle aşkın yurdu nerde
gözünde sunerde sevgide ümit
söyle ne kadar sürecek
batının güneşi ufukta ışık

Μέσα απ’ το βλέμμα, νιώθω το αίμα
Μου μιλάς βρίσκω όσα μου `χουν πει μύθοι μαγικοί
Σ’ άλλη γη ξένη, η καρδιά μένει
Μου μιλάς βρίσκω άγνωστες φωνές λέξεις μυστικές

Söyle aşkın yurdu nerde
gözünde sunerde sevgide ümit
söyle ne kadar sürecek
batının güneşi ufukta ışık

Πες μου ποια είναι η πατρίδα
Του έρωτα η ελπίδα, στα μάτια σου το φως
Πες μου πόσο θα κρατήσει
Ο ήλιος απ τη δύση, στο αρχιπέλαγος…

English Translation:

Lyrics: Costas Balachoutis
Music: Christos Papadopoulos

Hasty step, you look like a wave
You hit me like a small skier in the turmoil
In another land foreign, the heart is staying
You speak to me I find unknown voices secret words

Söyle askın yurdu nerde
gözünde sunerde sevgide ümit
söyle ne kadar sürecek
batının güneşi ufukta ışık

Through the look, I feel the blood
You talk to me, I find what my magic legends have told me
In another land foreign, the heart is staying
You speak to me I find unknown voices secret words

Söyle askın yurdu nerde
gözünde sunerde sevgide ümit
söyle ne kadar sürecek
batının güneşi ufukta ışık

Tell me what the country is
Love him hope, in your eyes the light
Tell me how long it will hold
The sun from the west, in the archipelago …

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία