Aste me apopse monaho-Stratos Dionisiu (1977)
Greek Translation:
Μουσική: Ρεπάνης Αντώνης
Στίχοι: Τουτουντζής Μιχάλης
Υπάρχει μέσα στο μυαλό
κάποιο παράθυρο αδειανό
που πάει στα περασμένα
κι όταν θολώνει το μυαλό
απ’ το παράθυρο κοιτώ
τα χρόνια τα χαμένα.
Άστε με απόψε μοναχό,
να μείνω εγώ κι εκείνη
μαζί με την ανάμνηση
που απ’ το μυαλό δε σβήνει.
Κι αν νιώσω αγάπη μια βραδιά
σ’ άλλης γυναίκας αγκαλιά
το ψέμα δεν κρατάει
στο παραθύρι τ’ ανοιχτό
κάποια στιγμή θα ξεχαστώ
που στα παλιά με πάει.
Άστε με απόψε μοναχό,
να μείνω εγώ κι εκείνη
μαζί με την ανάμνηση
που απ’ το μυαλό δε σβήνει.
English Translation
Music: Repanis Antonis
Lyrics: Toutountzis Michalis
It exists within the mind
some window empty
that goes into the past
and when it clouds the mind
I look from the window
the lost years.
Leave me alone tonight
let me and her stay
along with the memory
which does not fade from the mind.
What if I feel love one night?
in another woman’s arms
lies don’t last
in the open window
at some point I will forget
which takes me back to the old days.
Leave me alone tonight
let me and her stay
along with the memory
which does not fade from the mind.