To papaki-M ekapses gitonisa-Kori pu pas ston potamo-Susurada-Se ida na kladevis
Greek Translation:
Kαλλιτέχνης:Στέλιος Καζαντζίδης
Το παπάκι πάει, καλέ παπί
το παπάκι πάει στην ποταμιά.
Το παπάκι πάει στην ποταμιά, αχ
να κρυφτεί μέσα στην καλαμιά.
Χρυσός αϊτός, καλέ παπί
χρυσός αϊτός επέρασε.
Χρυσός αϊτός επέρασε, αχ
και δεν το καλημέρισε.
Πού πας, παπί, καλέ παπί
πού πας, παπί, και δεν το λες;
Ωρέ, πού πας παπί, και δεν το λες, αχ
παρά κάθεσαι και κλαις;
Θα πάω, γεια σας, ρε παιδιά
θα πάω για την ποταμιά.
Αχ, θα πάω μες στην ποταμιά,
για να φέρω κι άλλη συντροφιά.
Kαλλιτέχνης:Μαρίκα Παπαγκίκα
Ααααάχ μ’ έκαψες, μ’ έκαψες
μ’ έκαψες γειτόνισσα
αχ μ’ έκαψες γειτόνισσα
κακούργα δολοφόνισσα
Ααααάχ μ’ έκαψες, μ’ έκαψες
μ’ έκαψες που να καείς
αχ μ’ έκαψες που να καείς
σαν το κεράκι της λαμπρής
Γειάσου Μπέκο γρινιάρη!
Ααααάχ έφυγες έφυγες
Έφυγες και πας στα ξένα
αχ έφυγες και πας στα ξένα
πως δεν έπερνες και μένα
Ααααχ παναγιάμου!
Ααααάχ έφυγες έφυγες
έφυγες και μ’αφησες
αχ έφυγες και μ’αφησες
κακούργα μ’ απαράτησες
Ωωωωχ!
Ααααάχ μ’ έκαψες, μ’ έκαψες
μ’ έκαψες μια βραδιά
Γειάσου Βιδάλη!
αχ μ’ έκαψες μια βραδιά
και δεν έχω γιατριά
Ωωωωπα!
Kαλλιτέχνης:ΓΙΩΡΓΟΣ ΠΑΠΑΣΙΔΕΡΗΣ
Κόρη, καλέ κόρη, που πας στον ποταμό
Κόρη, που πας στον ποταμό, τα ρούχα σου να πλύνεις
Πάρε και με τα ρούχα μου, Ελένη μην τ’ αφήνεις
Να μη, καλέ, να μην τα πλύνεις με νερό
Να μην τα πλύνεις με νερό, ούτε και με σαπούνι
Μόνο με μοσχοσαπουνέ που λούζεις τα μαλλιά σου
Να μην, καλέ, να μην τ’ απλώσεις σε δεντρί
Να μην τ’ απλώσεις σε δεντρί, ούτε και σε πουρνάρι
Μόνο σε πικραμυγδαλιά, π’ ανθίζει το Γενάρι
Να πέ-, καλέ, να πέφτουν φύλλα πάνω σου
Να πέφτουν φύλλα πάνω σου, λουλούδια στην ποδιά σ’
Και πικραμύγδαλα πολλά μέσα στην αγκαλιά σου
Και πικραμύγδαλα πολλά μέσα στην αγκαλιά σου
Kαλλιτέχνης:Νίκος Γούναρης
Μου το ’παν οι τσιγγάνες
Μου το ’παν οι τσιγγάνες καλέ μου
Μου το `παν στα χαρτιά
Πως οι ματιές οι πλάνες
Κρύβουν πολύ ψευτιά
Πως οι ματιές οι πλάνες καλέ μου
Κρύβουν πολύ ψευτιά
Αχ σουσουράδα, σουσουράδα
Ψέματα μου λες αράδα
Αχ Ψέματα μου λες αράδα
Σουσουράδα, σουσουράδα
Μου το ’παν στο φλιτζάνι
Μου το ’παν στο φλιτζάνι καλέ μου
Μου το `παν φανερά
Πως η καρδιά σου κάνει
Στον έρωτα νερά
Πως η καρδιά σου κάνει καλέ μου
Στον έρωτα νερά
Αχ σουσουράδα, σουσουράδα
Ψέματα μου λες αράδα
Αχ Ψέματα μου λες αράδα
Σουσουράδα, σουσουράδα
Μου το `πανε οι φίλοι
Μου το `πανε οι φίλοι καλέ μου
Σε φιλικό σκοπό
Πως τα δικά σου χείλη
Κι αλλού λεν σ’ αγαπώ
Πως τα δικά σου χείλη καλέ μου
Κι αλλού λεν σ’ αγαπώ
Kαλλιτέχνης:Νίκος Γούναρης
Σε είδα να κλαδεύεις, σε είδα να κλαδεύεις
σε είδα να κλαδεύεις, μια τριανταφυλλιά
Και πήδηξα απ’ το φράχτη και πήδηξα απ’ το φράχτη
και πήδηξα απ’ το φράχτη, αχ να πάρω δυο φιλιά
Κι από τότε κοπελιά μου
τίκι τακ κάνει η καρδιά μου
Τίκι τακ τακ τακ κάνει η καρδιά μου
από τότε κοπελιά μου
Σε είδα να κλαδεύεις, σε είδα να κλαδεύεις
σε είδα να κλαδεύεις το πιο ψηλό κλαδί
Κι αυτό που είδα φως μου κι αυτό που είδα φως μου
κι αυτό που είδα φως μου, αχ δεν το ‘χα ξαναδεί
Σε είδα να κλαδεύεις, σε είδα να κλαδεύεις
σε είδα να κλαδεύεις το πιο ψηλό δεντρί
Και σου ‘πιανα την σκάλα και σου ‘πιανα την σκάλα
και σου ‘πιανα την σκάλα, ν’ ανέβεις πιο ψηλά
English Translation:
Artist: Stelios Kazantzidis
The duck goes, a good foot
the duck goes to the rivers.
The duck goes to the rivers, ah
to hide in the reeds.
Golden hat, calf pape
golden hat passed.
Gold has passed, ah
and he did not get it.
Where are you going, pop, hot pop
where do you go, pop, and do not you say?
Oh, where do you go, and you do not say it, ah
Do you sit and cry?
I’ll go, hello, guys
I will go for the rivers.
Oh, I’ll go to the rivers,
to bring another company.
Artist: Marika Papagika
Aaaaah you burned me, you burned me
you burned me neighbor
ah burned me neighbor
evil murderer
Aaaaah you burned me, you burned me
you burned me where to fuck
oh you burned me where to fuck
like the candle of the brilliant
Hello Beco Grinari!
Aaaaah you left, you left
You leave and go to the stranger
ah left and go to the stranger
that you do not get me
Aaaah panagiamu!
Aaaaah you left, you left
you left and you told me
ah you left and you told me
you blame me
Oh, oh!
Aaaaah you burned me, you burned me
you burned me one night
Hello Vidalis!
Oh, you burned me one night
and I do not have a doctor
Oh, oh!
Artist: GIORGOS PAPASIDERIS
Daughter, good daughter, you go to the river
Daughter, you go to the river, wash your clothes
Take and with my clothes, Helen do not leave her
Do not, oh, do not wash them with water
Do not wash them with water or soap
It is only with a mosaic that you wash your hair
Do not, oh, do not make it to the tree
Do not extend it to a tree or a henhouse
Only in bitterness, blooming in January
Let it fall, let it fall on you
Let the leaves fall on you, flowers on your apron
And bitter almonds in your lap
And bitter almonds in your lap
Artist: Nikos Gounaris
My gypsies are all over
My gypsies are all my kale
It ‘s me on paper
How are the glances the fallacies
They hide a lot of pseudo
How are my eyeballs glaring
They hide a lot of pseudo
Ah bushy, bushy
I’m lying to you
Oh lying to me
Sushourada, bushy
It’s me in the cup
It ‘s me in my cup of coffee
It is obvious to me
How your heart is doing
In love waters
How your heart is doing my kale
In love waters
Ah bushy, bushy
I’m lying to you
Oh lying to me
Sushourada, bushy
My friends call me
My friends call my friend
In a friendly way
How are your lips?
And elsewhere I love you
How are your lips licking me
And elsewhere I love you
Artist: Nikos Gounaris
I saw you prune, I saw you prune
I saw you prune, a rose
And I jumped out of the fence and jumped out of the fence
and I jumped out of the fence, ah, to get two kisses
And then my girlfriends
my heart is doing my best
My heart is my tattoo
then my girlfriend
I saw you prune, I saw you prune
I saw you pruning the taller branch
And what I saw my light and what I saw my light
and what I saw my light, ah did not see it before
I saw you prune, I saw you prune
I saw you pruning the tallest tree
And I was on the ladder and you were on the ladder
and I was on the ladder, to climb higher