Epapses Agapi na mu Thimizis-Piks laks (1998)
English Translation:
Στίχοι: Φίλιππος Πλιάτσικας & Όλγα Βλαχοπούλου & Νίκη Παπαγεωργίου
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Ο καφές σου έχει κρυώσει
και το ράδιο κλειστό τώρα για μέρες
σε θυμάμαι είχες ξαπλώσει
στου μονού μου κρεβατιού τις καλημέρες
Το ξέρω πως δεν το διάλεξα
αν έπρεπε τη σκέψη μου να ορίζεις
μα ακόμα δεν κατάλαβα
γιατί έπαψες αγάπη να θυμίζεις
Υπάρχουν το νιώθω υγρά μονοπάτια
υπάρχουν κομμάτια από φως στη σιωπή
τραγούδια που ‘γίναν με δάκρυα στα μάτια
τραγούδια που ‘γίναν απλά η αφορμή
Το ξέρω πως δεν το διάλεξα
αν έπρεπε τη σκέψη μου να ορίζεις
μα ακόμα δεν κατάλαβα
γιατί έπαψες αγάπη να θυμίζεις
English Translation:
Lyrics: Philippos Pliatsikas & Olga Vlachopoulou & Niki Papageorgiou
Music: Philippos Pliatsikas
Your coffee has cooled down
and the radio is now closed for days
I remember you’ve been lying down
in my single bed the good days
I know I did not pick it
if my thought had to be defined
but I still did not understand
why did you stop loving to remind yourself
There are I feel wet paths
there are pieces of light in silence
songs that have been tears in the eyes
songs that were just the cause
I know I did not pick it
if my thought had to be defined
but I still did not understand
why did you stop loving to remind yourself
