Erotiko (Kaimos Alithia) Elefteria Arvanitaki (1987)
Greek Translation:
Στίχοι: Ξυδάκης Νίκος
Μουσική: Λαπαθιώτης Ναπολέων
Καημός αλήθεια να περνώ
του έρωτα πάλι το στενό
Ώσπου να πέσει σκοτεινιά
μια μέρα του θανάτου
Στενό βαθύ και θλιβερό
που το θυμάμαι για καιρό
τι μου στοιχίζει στην καρδιά
το ξαναπέρασμα του
Ας είναι ωστόσο, τι ωφελεί
γυρεύω πάντα το φιλί
στερνό φιλί, πρώτο φιλί
και με λαχτάρα πόση
Γυρεύω πάντα το φιλί, αχ καρδιά μου
που μου το τάξανε πολλοί
κι όμως δεν μπόρεσε κανείς
ποτέ να μου το δώσει
Ίσως μια μέρα όταν χαθώ
γυρνώντας πάλι στο βυθό
και με τη νύχτα μυστικά
γίνουμε πάλι ταίρι
Αυτό το ανεύρετο φιλί
που το λαχτάρησα πολύ
σαν μια παλιά της οφειλή
να μου το ξαναφέρει
Ας είναι ωστόσο, τι ωφελεί
γυρεύω πάντα το φιλί
στερνό φιλί, πρώτο φιλί
και με λαχτάρα πόση
Γυρεύω πάντα το φιλί, αχ καρδιά μου
που μου το τάξανε πολλοί
κι όμως δεν μπόρεσε κανείς
ποτέ να μου το δώσει
English Translation:
Lyrics: Xydakis Nikos
Music: Lapathiotis Napoleon
Can’t really get through
of love again the strait
Until darkness falls
a day of death
Narrow deep and sad
that I remember for a long time
what costs me heart
his conclusion again
But let’s see what works
I always look for a kiss
stern kiss, first kiss
and yearning how much
I always look for a kiss, ah my heart
that was a big deal to me
and yet no one could
never give it to me
Maybe one day when I’m lost
returning to the bottom
and by night secrets
we become a match again
This invincible kiss
that I longed for
like an old debt
bring it back to me
But let’s see what works
I always look for a kiss
stern kiss, first kiss
and yearning how much
I always look for a kiss, ah my heart
that was a big deal to me
and yet no one could
never give it to me