Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Ine to kati pu meni-Tolis Voskopulos (1977)

Greek  Translation:

Στίχοι: Καρβέλας Νίκος
Μουσική: Τσιμπούλη Βαρβάρα

Άφησες πίσω σου ένα κάτι
κάτι από σένα που αγαπούσα
κάτι που έγινε σκιά μου
παράπονο και δάκρυά μου
σκέψη πικρή

Είναι το κάτι που μένει
όταν μια αγάπη πεθαίνει νωρίς
είναι το κάτι που δένει
αυτούς που ζουν χωρισμένοι, θαρρείς

Είναι το κάτι που μένει
όταν μια αγάπη πεθαίνει νωρίς
είναι το κάτι που δένει
αυτούς που ζουν χωρισμένοι, θαρρείς

Τώρα θα ζω μ’ αυτό το κάτι
κάτι απ’ τα μάτια που κοιτούσα
κάτι απ’ τα χείλη που φιλούσα
από το χέρι που κρατούσα
να μ’ οδηγεί

Είναι το κάτι που μένει
όταν μια αγάπη πεθαίνει νωρίς
είναι το κάτι που δένει
αυτούς που ζουν χωρισμένοι, θαρρείς

Είναι το κάτι που μένει
όταν μια αγάπη πεθαίνει νωρίς
είναι το κάτι που δένει
αυτούς που ζουν χωρισμένοι, θαρρείς

English Translation:

Lyrics: Karvelas Nikos
Music: Tsibouli Varvara

You left behind something
something of you I loved
something that became my shadow
my grievance and tears
thought bitter

It’s something that stays
when a love dies early
is the thing that binds
those who live separated, you see

It’s something that stays
when a love dies early
is the thing that binds
those who live separated, you see

Now I will live with this
something from the eyes I was looking at
something from the lips I kissed
from the hand I held
to lead me

It’s something that stays
when a love dies early
is the thing that binds
those who live separated, you see

It’s something that stays
when a love dies early
is the thing that binds
those who live separated, you see

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία