Ke esi tha figis (ena roloi stamatimeno) Tolis Voskoulos (1970)
Greek Translation:
Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μίμης Πλέσσας
Κι εσύ θα φύγεις
και θα περάσεις
και θα ξεχάσεις
κι εγώ θα μείνω
να αργοσβήνω
σε μια γωνιά
Ένα ρολόι σταματημένο
ένα καράβι ναυαγισμένο
ένα σπουργίτι κυνηγημένο
απ’ το χιονιά
Όταν σημάνει
εκείνη η ώρα
η μαύρη ώρα
μη νιώσεις πόνο
κι άσε με μόνο
στην παγωνιά
Ένα ρολόι σταματημένο
ένα καράβι ναυαγισμένο
ένα σπουργίτι κυνηγημένο
απ’ το χιονιά
απ’ το χιονιά
απ’ το χιονιά …
English Translation:
And I will get lost near you I will get lost
smoke will become soil, dirt and water
and I will pour into the rivers I will pour
not one, not even a minute
On Sundays you will ask me in the churches
on Saturdays you will be looking at the port
in our killed love the corners
you will cry but nothing will do to you
And I will be thrown into the wave I will be thrown
foam will become pebbles, salty pebbles
and I will refuse, the whole world will refuse
not near you, not even for a minute
And I will get lost near you I will get lost
smoke will become soil, dirt and water
and I will pour into the rivers I will pour
not one, not even a minute
On Sundays you will ask me in the churches
on Saturdays you will be looking at the port
in our killed love the corners
you will cry but nothing will do to you
