Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Mana-Pashalis Terzis (2001)

Greek Translation:

Στίχοι: Κώστας Φασουλάς
Μουσική: Μάριος Τόκας

Μέσα στα μάτια σου αντίκρισα
το πρώτο δάκρυ της χαράς σου.
Κι η πρώτη λέξη όταν φτερούγισε
διάλεξε κι είπε το όνομά σου.

Μανά, οι έρωτες πληγώνουν,
με ματώνουν κάθε τόσο,
με βγάζουν βόλτα σε γκρεμούς,
και πες μου εσύ πώς να γλιτώσω.
Κι αν όλα πήγανε στραβά
φταίω εγώ που ερωτεύτηκα.
Μανά, το πρώτο σου το χάδι,
το ’χουν σκεπάσει χάδια ψεύτικα.

Ήρθανε νύχτες που δεν άντεξα
κι ήμουν στα λόγια σου κρυμμένος.
Μα βρήκα τρόπο κι αναστήθηκα
κι ας ήμουν παραχαϊδεμένος.

Μανά, οι έρωτες πληγώνουν,
με ματώνουν κάθε τόσο,
με βγάζουν βόλτα σε γκρεμούς,
και πες μου εσύ πώς να γλιτώσω.
Κι αν όλα πήγανε στραβά
φταίω εγώ που ερωτεύτηκα.
Μανά, το πρώτο σου το χάδι,
το ’χουν σκεπάσει χάδια ψεύτικα.

English Translation:

Lyrics: Kostas Fasoulas
Music: Marios Tokas

Inside your eyes I noticed
the first tear of your joy.
And the first word when it froze
choose and say your name.

Mana, love afflicts,
they bleed me every so often,
they take me on cliffs,
and tell me how to escape.
And if everything went wrong
I’m blame I fell in love.
Mana, your first caress,
they have not covered the fake.

There came nights that I did not stand
and I was in your words hidden.
I found myself in a way and I resurrected
and let me be overwhelmed.

Mana, love afflicts,
they bleed me every so often,
they take me on cliffs,
and tell me how to escape.
And if everything went wrong
I’m blame I fell in love.
Mana, your first caress,
they have not covered the fake.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία