Matia san ke ta Dika su-Mariza Koh (1979)
Greek Translation:
Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Περιοχή: Κυκλάδες
Μάτια σαν και τα δικά σου
δεν υπάρχουν στο ντουνιά
κι όποιος τα γλυκοφιλήσει
χάρο δε φοβάται πια.
Άσε με να τα φιλήσω
μην και βρω τη γιατρειά
για να βγάλω το σαράκι
που μου τρώει την καρδιά.
Δεν μπορώ να κλαίω πια
μαράθηκε η καρδιά μου
και άδικα για σένανε
τρέχουν τα δάκρυά μου.
English Translation:
Lyrics: Traditional
Music: Traditional
Location: Cyclades
Eyes like yours
they do not exist in demons
and whoever makes them sweet
he is not afraid anymore.
Let me kiss them
do not find the medicine
to take out the filth
who eats my heart.
I can not cry anymore
my heart died
and unfairly to you
my tears run.
