Mavra matia-Tolis Voskopulos (1982)
Greek Translation
Μουσική: Βοσκόπουλος Τόλης
Στίχοι: Μπιζάνη Μάρω
Μαύρα μάτια σαν την νύχτα
δίχως φεγγαράκι δίχως
που να βρω καλέ τραγούδι
για να το ταιριάξει στίχος.
Κοιμόμουνα και ξύπνησα
μονάχα που τα αντίκρισα
τα μάτια σου τα μαύρα σου
για’ δε με θέλεις για άντρα σου
για’ δε με θέλεις για άντρα σου.
Μαύρα μάτια σαν την νύχτα
τα κοιτάω και λέω θα σβήσω
να ‘μουνα Χριστέ ζωγράφος
έτσι να τα ζωγραφίσω.
Κοιμόμουνα και ξύπνησα
μονάχα που τα αντίκρισα
τα μάτια σου τα μαύρα σου
για’ δε με θέλεις για άντρα σου
για’ δε με θέλεις για άντρα σου.
English Translation
Music: Voskopoulos Tolis
Lyrics: Bizani Maro
Black eyes like night
without a little moon without
where can i find a good song
to match it verse.
I was sleeping and I woke up
only when I saw them
your eyes your black
because you don’t want me as your husband
because you don’t want me as your husband.
Black eyes like night
I look at them and say I will turn off
to be Christ a painter
that’s how I draw them.
I was sleeping and I woke up
only when I saw them
your eyes your black
because you don’t want me as your husband
because you don’t want me as your husband.
