Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Mesa s afti ti Varka (Mantalena) Aliki Vugiuklaki & Manos Hatzidakis (1965)

Greek Translation:

Στίχοι: Χατζιδάκις Μάνος
Μουσική: Χατζιδάκις Μάνος

Μες σ’ αυτή τη βάρκα είμαι μοναχή
κι έχω συντροφιά μου κάτασπρο πουλί
Σημάδι ρίχνω στο γιαλό, μα πως να σου το πω
Είσαι ένα αστέρι μακρινό, τη νύχτα σε φιλώ

Θέλω να φυτέψω πεύκο λυγερό
για να μεγαλώσει και να το χαρώ
Σημάδι ρίχνω στο γιαλό, μα πως να σου το πω
Είσαι ένα αστέρι μακρινό, τη νύχτα σε φιλώ

Μπλέκω τα μαλλιά μου μ’ άστρα και βροχή
και στα όνειρά μου κάνω προσευχή
Σημάδι ρίχνω στο γιαλό, μα πως να σου το πω
Είσαι ένα αστέρι μακρινό, τη νύχτα σε φιλώ

English Translation:

Lyrics: Hadjidakis Manos
Music: Hadjidakis Manos

I am a nun in this boat
and I have my companion white bird
I throw a mark on the shore, but how can I tell you
You are a distant star, I kiss you at night

I want to plant slender pine
to grow up and make it happy
I throw a mark on the shore, but how can I tell you
You are a distant star, I kiss you at night

I tangle my hair with stars and rain
and in my dreams I pray
I throw a mark on the shore, but how can I tell you
You are a distant star, I kiss you at night

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία