Misirlu (Paradosiako Egiptu) Mihalis Patrinu (1927)
Greek Translation:
Στίχοι: Νίκος Ρουμπάνης
Μουσική: Νίκος Ρουμπάνης
Μισιρλού μου, η γλυκιά σου η ματιά
φλόγα μου `χει ανάψει μες στην καρδιά,
αχ γιαχαμπίμπι, αχ γιαλελέλι, αχ
τα δυο σου χείλη στάζουνε μέλι, οϊμέ.
Αχ, Μισιρλού, μαγική ξωτική ομορφιά,
τρέλα θα μου `ρθει, δεν υποφέρω πια,
αχ, θα σε κλέψω μέσ’ απ’ την Αραπιά.
Μαυρομάτα Μισιρλού μου τρελή
η ζωή μου αλλάζει μ’ ένα φιλί,
αχ γιαχαμπίμπι, μ’ ένα φιλάκι, αχ
απ’ το δικό σου το στοματάκι, οϊμέ.
English Translation:
Lyrics: Nikos Roubani
Music: Nikos Roubani
My Missir, your sweet look
my flame is lit in the heart,
ah for ahabbi, ah alley, ah
your two lips drip honey, oim.
Ah, Missirlu, magic elf beauty,
madness will come to me, I will not suffer anymore,
ah, I will steal you from Arapia.
Mavromata Misirlou crazy
my life changes with a kiss,
ah for bahabi, with a kiss, ah
from your own stomach, um.
