Na m Agapas (Stin epohi tu oniru) Eleni Tsaligopulu (1998)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιώργος Ανδρέου
Μουσική: Γιώργος Ανδρέου
Είδα πολλά κι άλλα πολλά
μες στη ζωή την ταξιδεύτρα
Είπα κι εγώ το σ’ αγαπώ
αχ τι καημός μα βγήκα ψεύτρα
Κι είπα ξανά φτάνει ως εδώ
μόνη θα ζω κι ας με ματώνει
κι όσο που είχα γιατρευτεί
ήρθες εσύ ήρθες εσύ
Να μ’ αγαπάς να `σαι καλός
να μ’ αγαπάς να μη με κρίνεις
Ένας μικρός να `σαι Θεός
όταν με τρως κι όταν με πίνεις
Να μ’ αγαπάς να `σαι παιδί
να μ’ αγαπάς σαν τη ζωή σου
Να `σαι φωτιά να `σαι βροχή
όσο κορμί τόσο ψυχή
Είδα πολλά κι άλλα πολλά
μες στη ζωή την ξελογιάστρα
Το ριζικό μου για να βρω
του ταξιδιού άναψα τ’ άστρα
Μοίρα σκληρή άγριος καιρός
κρύψαν το φως χάθηκε η μέρα
Ψάχνω στεριά ψάχνω νησί
κι ήσουνα εσύ ήσουνα εσύ
English Translation:
Lyrics: Giorgos Andreou
Music: Giorgos Andreou
I saw many more
life in the traveler
I said and I love it
oh, what a pity I came out of
And I said again it reaches here
I will live and let me alone
and as long as I had been healed
you came you
Love me to be good
to love me not to judge me
A little boy to be God
when you eat me and when you drink me
Love me to be a child
to love me like your life
Be fire to rain
as long as you are soulless
I saw many more
in the life of the eater
My root to find
of the trip I lit the stars
Squad hard harsh weather
they hid the light the day was gone
I’m looking for land looking for an island
and you were you
