Osi glika ehune ta hili su-Stelios Kazatzidis & Marinela (1971)
Greek Translation:
Μουσική & Στίχοι: Απόστολος Καλδάρας
Όση γλύκα έχουνε τα χείλη σου και η ματιά σου
τόση πίκρα έχει η σκληρή σου η καρδιά
Η ματιά σου και τα χείλη σου με φέρανε κοντά σου
αλλά η καρδιά σου με διώχνει μακριά.
Τι ειρωνεία τι τυραννία να αγαπώ και να πονώ
κι όμως δεν είναι αμαρτία να σ’ αγαπώ με λατρεία
και να αντικρίζω κακία κρυμμένη μες τα φιλιά.
Όση γλύκα έχουνε τα χείλι σου και η ματιά σου
τόση πίκρα έχει η σκληρή σου η καρδιά .
English Translation:
Music & Lyrics: Apostolos Kaldaras
How sweet your lips and your eyes are
so bitter is your hard heart
Your look and your lips brought me close to you
but your heart drives me away
What irony, what tyranny to love and hurt
and yet it is no sin to love you adoringly
and to face malice hidden in kisses.
How sweet your lips and your eyes are
your hard heart has so much bitterness.
